DMEとイギリス英語

DMEのレッスンをやっていたら、Unit24で突然

I haven't got a dog.

なる回答が出てきて(そう答えてと言われた)、何だそれは?いきなりと混乱したのだが、イギリス英語の表現らしい。

 

http://cafetalk.com/column/read/?id=93

イギリス英語とアメリカ英語は違う、とよく言いますが、具体的には何が違うのでしょうか?発音?単語?

私がイギリスに来て、周りの皆が使う英語で一番の衝撃はそう、 「I have got」 でした。学校に居た時、クラスの子が誰かに

「Have you got a towel?」

と言っているのを聞いて「Have you got? 現在完了?何で??」って思いました。そう、イギリス英語では、日本で英語と言うと出て来るお決まりのフレーズ 「I have a pen」 を 「I have got a pen」 と言うのです。

 

なんだそれー。つーか、こっちのテキスト(International edition 2011)じゃ、そうなってないんだけど・・・・もうちょい後のUnit28でイギリス英語が出くるし、出てくるなら出てきてもいいけど、何の解説もなしにそんな唐突にでてきたら、さすがにおかしいだろーよー 

 

あとついでに、最近レッスンで思うのが

STAGE2に入ってから、図がめっきり減ったなー。

誰が誰にとか分かりにくいよー

状況設定があいまいな質問で、それでもいいんだけど、そこはmeじゃなくてusでとか言ってやり直させるようなのあると萎えるわー

あと講師誰でもいいかもと思ったけど、ちゃんとaとかsとか抜けてたら直してくれる人のがいいわ。この簡単ステージでそのあたりきっちり言う習慣つけとかないと後がつらそう。